TAKAH Qのブログ

SpotifyやAppleMusicで音楽配信しつつブログ更新中

【映画と英語】#3 きみに読む物語

f:id:Es335surf:20200601081246j:image
今回は映画「きみに読む物語

(原題The Notebook)から。

 

映画「ララランド」で

日本でも更にお馴染みになった俳優

ライアン・ゴズリングが主演しています。

 

アメリカが舞台の切ないラブストーリーです。

週末観るのにオススメできる素敵な映画です。

 

湖に飛び込んで遊ぶシーンがあるわけですが、

ノア(ライアン・ゴズリング)は

湖に飛び込みたいがビビっている

アリー(レイチェル・マクアダムス)に

こう言います。

 

「Get in the water ! Get in! 」

(飛び込むんだ!さあ!)的な感じ

 

なんか青春感満載でいいですよね。

 

日本人的に読むと

「ゲットインザウォーター」ですが、

映画を観るとこう聴こえます。

 

「ゲリンダ ワーダー! ゲリン!」

 

以来、僕もそのような発音で覚えています。

 

以前、英会話テキストで

「Could you put it in the box?」

(それ箱に入れといてくれますか?)

 

という文があったのですが、

これも発音を聴くと

 

「クジュー プリリンダ ボックス?」

 

と言っています。

 

「プリリンダ」って、

 

ドラゴンボールに慣れ親しんだ

僕ら日本人からすると

 

クリリンだ」

みたいですよね。

 

ではまた。